1 Samuel 8:15 καὶ τὰ σπέρματα ὑμῶν καὶ τοὺς ἀμπελῶνας ὑμῶν ἀποδεκατώσει καὶ δώσει τοῖς εὐνούχοις αὐτοῦ καὶ τοῖς δούλοις αὐτοῦ
kai ta spermata hymon kai tous ampelonas hymon apodekatosei kai dosei tois eunouchois autou kai tois doulois autou1 Samuel 8 15 And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? σπέρματα
spermata issue seed-ta/sperma-ta//issue seed/ΣΠΈΡΜΑΤΑ/ sperm-a/spermicide-a/spermat-a/a-spermat/sperm/spermicide/seed plants/spermatozoon/spermatophytes/ΣΠΈΡΜΑΤΑ/ΣΠΕΡΜΑΤΑ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἀμπελῶνας
ampelonas vineyard-as/ampelon-as//vineyard/ἈΜΠΕΛῶΝΑΣ/ vineyard-s/ampelona-s/s-ampelona/vineyard/ἈΜΠΕΛῶΝΑΣ/ΑΜΠΕΛωΝΑΣ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? ἀποδεκατώσει
apodekatosei X here after ago at because of be-dekatosei/apo-dekatosei//X here after ago at because of be/ἈΠΟΔΕΚΑΤΏΣΕΙ/ decimate-osei/decimation-osei/apodekat-osei/osei-apodekat/decimate/decimation/ἈΠΟΔΕΚΑΤΏΣΕΙ/ΑΠΟΔΕΚΑΤΩΣΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δώσει
dosei collaboration-ei/collaborationist-ei/dos-ei/ei-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΕΙ/ collaboration-osei/collaborationist-osei/dos-osei/osei-dos/collaboration/collaborationist/ΔΏΣΕΙ/ΔΩΣΕΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? εὐνούχοις
eunouchois eunuch-is/eunoucho-is/is-eunoucho/eunuch/ΕὐΝΟΎΧΟΙΣ/ eunuch-ynouchois/eunuque-ynouchois/eunoucho-ynouchois/ynouchois-eunoucho/eunuch/eunuque/kastrito/eŭnuko/ΕὐΝΟΎΧΟΙΣ/ΕυΝΟΥΧΟΙΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? δούλοις
doulois serf-is/slave-is/doulo-is/is-doulo/serf/slave/vassal/serfdom/servile/fawning/slavishly/obsequious/subservience/ingratiating/obsequiousness/ΔΟΎΛΟΙΣ/ slave-oulois/serviteur-oulois/doulo-oulois/oulois-doulo/slave/serviteur/esclave/valet/esclavo/schiavo/rabszolga/sługa/escravo/sclav/slav/servile/obsequious/fawning/ingratiating/obséquieux/ΔΟΎΛΟΙΣ/ΔΟΥΛΟΙΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame